善秉仁的《提要》
《施蛰存作品集》作者:施蛰存作品集 2017-04-13 14:05
十二月十七日《新民晚报》第二版《文学窗》,发表了贾植芳同志谈外国人研究中
国现代文学的情况。其中提到天主教神父善秉仁编的《中国文艺批评》把五四新文学划
分为“可以公开读”、“不宜公开读”、“只能参考读”和“绝对不要读”四大类。贾
植芳同志以为,要看“作品是否合乎天主教义”,用这个标准来为文学作品分类,这是
一种“疏误”。
其实,并不是疏误,而正是这本书的任务。善秉仁是徐家汇天主堂的法国神父。他
用法文写的《中国文艺批评》,我没有见过。但他用英文编写的《中国现代小说戏剧一
千五百种提要》,我倒还有一本。
这本书并不是外国人研究中国现代文学的著作,它是为天主教文化教育政策服务的。
这本书中,每一篇提要后都注明在四大类中属于哪一类。书出版后,发给全中国的天主
教所办学校及文化单位,以后各图书馆购置文学书,必须参考这本《提要》。各中学图
书馆,只许购藏第一类“可以公开读”的书给学生阅读。这些书被称为“洁净的书”。
这本书的作者署名是善秉仁神父。但事实上这本书不是他写的。这本书是许多天主
教徒分别担任写稿,而由苏雪林为挂名总编辑的。苏雪林是武汉大学教授,以《棘心》
一书成为著名的女作家,又以《李义山恋爱事迹考》一书成为著名的李义山研究者。抗
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
国现代文学的情况。其中提到天主教神父善秉仁编的《中国文艺批评》把五四新文学划
分为“可以公开读”、“不宜公开读”、“只能参考读”和“绝对不要读”四大类。贾
植芳同志以为,要看“作品是否合乎天主教义”,用这个标准来为文学作品分类,这是
一种“疏误”。
其实,并不是疏误,而正是这本书的任务。善秉仁是徐家汇天主堂的法国神父。他
用法文写的《中国文艺批评》,我没有见过。但他用英文编写的《中国现代小说戏剧一
千五百种提要》,我倒还有一本。
这本书并不是外国人研究中国现代文学的著作,它是为天主教文化教育政策服务的。
这本书中,每一篇提要后都注明在四大类中属于哪一类。书出版后,发给全中国的天主
教所办学校及文化单位,以后各图书馆购置文学书,必须参考这本《提要》。各中学图
书馆,只许购藏第一类“可以公开读”的书给学生阅读。这些书被称为“洁净的书”。
这本书的作者署名是善秉仁神父。但事实上这本书不是他写的。这本书是许多天主
教徒分别担任写稿,而由苏雪林为挂名总编辑的。苏雪林是武汉大学教授,以《棘心》
一书成为著名的女作家,又以《李义山恋爱事迹考》一书成为著名的李义山研究者。抗