您的位置:漫步小说网 > 其他书籍 > 生生神学章节目录 > 第五章 汪维藩神学思想的特点(3)

第五章 汪维藩神学思想的特点(3)(2/2)

生生神学作者:袁益娟 2017-04-13 10:53
,要达到圣经诠释的本体论目的和意义,首先要通过各种释经方法对圣经文本进行研究,首先要运用语义释经学方法踏踏实实把圣经语言的直接意义、基本意义、文字意义搞清楚,这是圣经诠释的第一步。

    汪维藩认为,语义释经法不同于字句释经法,不是迂腐的咬文嚼字,不是孤立的、零散的、游离于文本之外就某个词来解释其意义,而是“以一种严谨、周密、细致的理性精神,根据某一词语所在的某卷的主题及文脉(即上下文context),比较参考各种汉语译本,某些外语译本,乃至各家注释,选择并认定某一些词语的确切意义。只有在这样一个坚实的语义释经基础上,方有神学释经或基于语义释经的神学可言”同上。他认为,语义释经方法之所以十分重要,是由于文本语言本身具有多样性, 多义性,多层次性;又由于它具有历史过程中的演变所形成的歧异性。

    鉴于此,汪维藩非常重视对圣经字义的深入研究。例如,在《我们度尽的年岁》汪维藩我们度尽的年岁见:汪维藩归途集福州:福建基督教协会出版,199541~48一文中,汪维藩比较各种不同的圣经版本,以及各家的注释,从“我们度尽的年岁,好像一声叹息”(诗90:9)中“叹息”一词的希伯来原文丰富的涵义中吸取到许多灵性滋养与教益:

    其一,官话和合本译为“叹息”,意思是说,神儿女的一生不应当是一声叹息,而应当唱出一首美丽的诗歌,我们的单纯、纯洁与无瑕,我们跟随基督走过的每一步路,都构成这首诗歌的一个个音符。“神儿女的一生,应当是欢呼喜乐的一生,而不是劳苦愁烦的一生;应当是按着神对罪恶的愤怒而给神以该受的敬畏,以致饱得他慈爱的一生”。

    其二,叹息这个词的阴性字在诗49:4译为“谜语”,意思是说,基督徒的一生应当是一封“基督的信”(林后3:3),让读信的人,让我们的亲人、邻居和同事能够通过这一封封“基督的信”,通过我们出自生命的一言一行,一笔一画来认识我们的主,而不是像“谜语”一样,不能告诉人,我们所信的是怎样一位基督。

    “若没有出自永恒之爱的一笔一画、一字一句,人将无法从中读出怀有永恒之爱的主。而这出自永恒之爱的一笔一画、一字一句,正是我们浸透主爱的一举一动、一言一行。”汪维藩默想集南京:金陵协和神学院文字出版室,199751

    其三,英文圣经《英王雅各译本》译为“故事”,意思是说,基督徒的一生应当给后人留下一个故事,我们的脚踪,生活中的每一个细节,都在书写这个故事,而这个故事应该成为后来者的安慰与鼓舞,而不是成为别人的绊脚石。