第1182章 推动时代的贡献(2/2)
《我的仙女大小姐》作者:寒门 2019-08-01 22:48
报酬制度,首次实现了出版社对译者的分成改革。
虽然这个改革并没有在整个行业中普及开来,但是起,新译路给所有苦比的译者、翻译ai好者看到了希望的曙光!
不仅如此,杨果翻译的书籍,除了两位诺奖获得者的作品,还推出了好j本全球畅销书,而且使得中华网络小说风靡全球。
尤其是中华玄幻小说,不仅打破了西方魔幻的封锁,在世界文坛里占据了一席之地!
这些网络文学的成功不能说都是杨果的功劳,但让世界能够看到并且认可了它们,绝对离不开杨果的努力!
现在网络文学的对外输出已经渐渐形成了一个小行业的规模,不再是杨果一个人独自支撑的艰难状况,但现如今,杨果的翻译,依然是国外读者心中最最认可的一面旗帜!
如果仅仅是远程支教,如果仅仅是翻译和推广了网络文学,杨果还远远达不到感动中华的水平,因为还有很多人比杨果做的还多——比如在大山里分享了自己一生的蒙老师。
央视录制的vcr里,还介绍了杨果今年以来最大的成就——“拆字法中文教育理论”!
这个理论,诞生在于去年,有些新闻媒报道过,但因为学术理论本身不受关注,所以就算今年九月份时候这个事情还上了一次新闻联播,但依旧没有多少人了解。
但现如今,通过vcr,人们终于知道了它,也终于明白杨果研究出来的这个理论,究竟有着怎么样的影响!
“我们前面说过了好多次划时代,但这个词用在这儿却依然不足
虽然这个改革并没有在整个行业中普及开来,但是起,新译路给所有苦比的译者、翻译ai好者看到了希望的曙光!
不仅如此,杨果翻译的书籍,除了两位诺奖获得者的作品,还推出了好j本全球畅销书,而且使得中华网络小说风靡全球。
尤其是中华玄幻小说,不仅打破了西方魔幻的封锁,在世界文坛里占据了一席之地!
这些网络文学的成功不能说都是杨果的功劳,但让世界能够看到并且认可了它们,绝对离不开杨果的努力!
现在网络文学的对外输出已经渐渐形成了一个小行业的规模,不再是杨果一个人独自支撑的艰难状况,但现如今,杨果的翻译,依然是国外读者心中最最认可的一面旗帜!
如果仅仅是远程支教,如果仅仅是翻译和推广了网络文学,杨果还远远达不到感动中华的水平,因为还有很多人比杨果做的还多——比如在大山里分享了自己一生的蒙老师。
央视录制的vcr里,还介绍了杨果今年以来最大的成就——“拆字法中文教育理论”!
这个理论,诞生在于去年,有些新闻媒报道过,但因为学术理论本身不受关注,所以就算今年九月份时候这个事情还上了一次新闻联播,但依旧没有多少人了解。
但现如今,通过vcr,人们终于知道了它,也终于明白杨果研究出来的这个理论,究竟有着怎么样的影响!
“我们前面说过了好多次划时代,但这个词用在这儿却依然不足