1060.第1060章 新译路的未来(2/2)
《我的仙女大小姐》作者:寒门 2019-08-01 22:48
生的事情)。不知道他们哪里获得的消息,也逐渐盯上了这块蛋糕,不过,相比起小型但灵活的新译路,东信显然有着和其他国企同样笨拙的管理制度,尽管邀请杨果的时候就表示有意向进入网络文学外销的领域,但是到现在还是没看到他们有什么动作!
当然,杨果是不可能接受对方的挖角的!他加入新译路,不仅仅是实现自己的翻译价值,更是希望通过自己的才华,在另一方面稍微地弥补一下郑雨洁,以至于减少自己让郑雨洁如此没有希望的等待的愧疚!
“……目前,市场上对我们的关注很多,但是国内的出版社大多都处在于观望状态,所以,我们至少还有一年的时间来守住我们的地盘!”郑雨洁有点痞气地总结道。
在她的要求之下,杨果起来总结一下目前网络文学译员的培养情况。s1();
“目前,我们出版社正式的签约译员(即可以出书进行销售的)除开我之外还有四十六个,每个月能够推书的新译作平均有三十本左右!”杨果没有说这其中大约有四五本是他来翻译的,“但是,相比起我们庞大的网络文学基数,这三十本还是太少太少了……”
值得注意的是,这里说的本,指的是出版文学普通分册制度下的本数,一般是五十多六十万字,而一般一部网络文学都有一百多两百万字,所以没有j本都算不上一部网络文学著作。
用数据来说话不是杨果的强项,他很快转入自己的话题,说道:“从这里可以看出,我们还需要继续地
当然,杨果是不可能接受对方的挖角的!他加入新译路,不仅仅是实现自己的翻译价值,更是希望通过自己的才华,在另一方面稍微地弥补一下郑雨洁,以至于减少自己让郑雨洁如此没有希望的等待的愧疚!
“……目前,市场上对我们的关注很多,但是国内的出版社大多都处在于观望状态,所以,我们至少还有一年的时间来守住我们的地盘!”郑雨洁有点痞气地总结道。
在她的要求之下,杨果起来总结一下目前网络文学译员的培养情况。
“目前,我们出版社正式的签约译员(即可以出书进行销售的)除开我之外还有四十六个,每个月能够推书的新译作平均有三十本左右!”杨果没有说这其中大约有四五本是他来翻译的,“但是,相比起我们庞大的网络文学基数,这三十本还是太少太少了……”
值得注意的是,这里说的本,指的是出版文学普通分册制度下的本数,一般是五十多六十万字,而一般一部网络文学都有一百多两百万字,所以没有j本都算不上一部网络文学著作。
用数据来说话不是杨果的强项,他很快转入自己的话题,说道:“从这里可以看出,我们还需要继续地