Chapter Ⅳ 接过墨客的衣钵摇旗呐喊(1)(2/2)
《最震撼人心的声音》作者:姜宇 2017-02-11 10:27
an, training one morning with his soldiers, lost the wicker part of his shield, he was left holding only the grip or the handle. How terrible for everybody until the Emperor shouted, “What I have, I hold!”
我没有这些大人物的足智多谋,因而我一直找不出化不祥之兆为喜讯的言词,直到今晚,我才恍然大悟:这个诺贝尔周,留给我的时间即将告终,而当它又再开始的时候,那将是崭新的一页了。此刻,我的无带之表恢复正常了,它告诉我,没有带着凶兆,我的时间正匆匆流尽——我的两分钟完了。
Not having the resourcefulness of these great men, I could find no words to make the bad symbolism good, until tonight, when I understood, that time was to stop for me, during this Nobel week, and that when it began again it will be truly new. Now my strapless watch,benign again, tells me without threat, that my time is running out, my two minutes are up.
laureate / 'l?:ri?t /:戴桂冠的人,(有杰出成就的)获奖者
spontaneous / sp?n'teini?s /:自发的,自然产生的
comedian / k?'mi:di?n /:喜剧演员
Stockholm /'st?kh?ulm/:斯德哥尔摩(瑞典首都)
surreal / s?'ri?l /:不真实的,离奇的
consternation / 'k?nst?'nei??n /:恐怖,惊惶失措
benign / bi'nain /:良好的,仁慈的
奈保尔(1932年8月17日—?),出生于加勒比地区特立尼达岛的一个印度婆罗门家庭,祖父1880年作为契约劳工从印度北部漂洋过海移民特立尼达。奈保尔年幼时,父亲凭自学谋到特立尼达英语《卫报》记者之职,于是举家从乡间小镇搬迁到特立尼达首府西班牙港。
奈保尔在父亲的熏陶下从小便立志做作家。 奈保尔在西方享有盛誉,他和拉什迪、石黑一雄并称“英国移民文学三雄”。其作品曾获毛姆奖、布克奖等不少重要文学奖项,2001年荣获诺贝尔文学奖,这表明他“当代经典作家”地位的确立。重要作品有《米格尔街》(1959)、《毕斯瓦斯先生的房子》(1961)、《河湾》(1979)、《抵达之谜》(1987)、《奈保尔家书》(1999)等。作品主要写印度、非洲、加勒比地区人的生存状况,表现了后殖民时代的世态人心。奈保尔是继康拉德之后又一位伟大的编年史作家。
Episode11
艺术?真相?政治
Art, Truth & Politics
哈罗德?品特
By Harold Pinter
在1958年, 我写了下面的话:
In 1958 I wrote the following:
“在真实和非真实之间没有明确的界线,在真相和假象之间亦如此。一个事件不必非真即假;它可以是即真亦假。”
There are no hard distinctions between what is real and what is unreal, nor between what is true and what is false. A thing is not necessarily either true or false; it can be both true and false.
我没有这些大人物的足智多谋,因而我一直找不出化不祥之兆为喜讯的言词,直到今晚,我才恍然大悟:这个诺贝尔周,留给我的时间即将告终,而当它又再开始的时候,那将是崭新的一页了。此刻,我的无带之表恢复正常了,它告诉我,没有带着凶兆,我的时间正匆匆流尽——我的两分钟完了。
Not having the resourcefulness of these great men, I could find no words to make the bad symbolism good, until tonight, when I understood, that time was to stop for me, during this Nobel week, and that when it began again it will be truly new. Now my strapless watch,benign again, tells me without threat, that my time is running out, my two minutes are up.
laureate / 'l?:ri?t /:戴桂冠的人,(有杰出成就的)获奖者
spontaneous / sp?n'teini?s /:自发的,自然产生的
comedian / k?'mi:di?n /:喜剧演员
Stockholm /'st?kh?ulm/:斯德哥尔摩(瑞典首都)
surreal / s?'ri?l /:不真实的,离奇的
consternation / 'k?nst?'nei??n /:恐怖,惊惶失措
benign / bi'nain /:良好的,仁慈的
奈保尔(1932年8月17日—?),出生于加勒比地区特立尼达岛的一个印度婆罗门家庭,祖父1880年作为契约劳工从印度北部漂洋过海移民特立尼达。奈保尔年幼时,父亲凭自学谋到特立尼达英语《卫报》记者之职,于是举家从乡间小镇搬迁到特立尼达首府西班牙港。
奈保尔在父亲的熏陶下从小便立志做作家。 奈保尔在西方享有盛誉,他和拉什迪、石黑一雄并称“英国移民文学三雄”。其作品曾获毛姆奖、布克奖等不少重要文学奖项,2001年荣获诺贝尔文学奖,这表明他“当代经典作家”地位的确立。重要作品有《米格尔街》(1959)、《毕斯瓦斯先生的房子》(1961)、《河湾》(1979)、《抵达之谜》(1987)、《奈保尔家书》(1999)等。作品主要写印度、非洲、加勒比地区人的生存状况,表现了后殖民时代的世态人心。奈保尔是继康拉德之后又一位伟大的编年史作家。
Episode11
艺术?真相?政治
Art, Truth & Politics
哈罗德?品特
By Harold Pinter
在1958年, 我写了下面的话:
In 1958 I wrote the following:
“在真实和非真实之间没有明确的界线,在真相和假象之间亦如此。一个事件不必非真即假;它可以是即真亦假。”
There are no hard distinctions between what is real and what is unreal, nor between what is true and what is false. A thing is not necessarily either true or false; it can be both true and false.