您的位置:漫步小说网 > 小说故事 > 庶福良缘章节目录 > 第85章

第85章(2/2)

庶福良缘作者:乐蜀 2017-01-19 10:07
身份,痛痛快快地陶醉于刚找到亲戚的喜悦中但这以后,希望你能开始看得更远些,不要老盯着沼泽屋和莫尔顿,姐妹之情,文明富足带来的自私安逸和*享受希望你的活力会再度使你大显身手”

    我吃惊地看着他说:”圣约翰,你这么说话简直居心叵测我一心想跟女王似的称心如意,但你只想扰得我心烦意乱!你有什么目的”

    ”目的是让上帝赐你的才能可以发挥作用,对此他会有一天会严加盘问简,我要密切而担心地注视你我预先警告你要想法子去克制对庸俗的家庭乐趣的过分热情,不要那么执着于*享受,把你的毅力与热忱留给一项适当的事业,别把它们虚度在平庸而又稍纵即逝的事情上听见了么,简”

    ”听见了,就好像你满嘴希腊文似的我觉得自己拥有充分的理由感受快乐,我会十分快乐的,再见!”

    待在沼泽屋真快活我拼命的干活儿,汉娜也是眼看我把整座房子搅得天翻地覆扫呀,刷呀,清理呀,烧煮呀,忙得简直不亦乐乎,她也简直着了迷说真的,在我们天昏地暗地忙乱了一两天之后,又一步步的从我们自己制造的混乱中理出头绪,好让人开心我已去过一趟s城采购了一些新家具表哥表姐们全权委托我,随我的心愿对房间的布置做些变动,还为此拿出一笔专款普通的起居室和卧室,我都让它们基本保持原样,因为我知道黛安娜和玛丽再见到原来朴实的桌椅和床铺,会比看到最时新的家俱更觉得赏心悦目不过增添些新意也有必要,以便让她们回家之后感到我所希望有的那种新鲜刺激,新的漂亮的深色地毯和窗帘,精心挑选的古老瓷器和青铜器装饰品,新套子新罩子,梳妆台上的镜子与化妆盒之类,都能达到这个目的,它们的模样新鲜却不俗艳一间空余的客厅与卧室被彻底重新布置,摆上古色古香的红木家具,挂上深红色的帷幔,过道里铺上粗帆布,楼梯上铺了地毯一切完工后,我只觉得沼泽屋内光鲜朴实而又舒服,堪称典范而这个季节,实际上它的外部却是冬日的凋敝衰朽,凄凉满目的样板

    不寻常的星期四终于来啦,她们估计天黑时分会到家黄昏之前,我就把楼上楼下生起火来,厨房内清清爽爽,汉娜和我都已衣冠整洁,一切准备就绪

    圣约翰先到我已求过他离家远点儿,等一切都安排妥当了再来老实说,一想到四壁之内肮脏琐碎乱哄哄的样子,就足够把他给吓得远远的了他发现我在厨房里,正烤制茶点时用的蛋糕就走近炉子他问我是否终于做够了女用的活计我的回答是,请他陪我视察一遍自己辛辛苦苦的效果我好不容易才拉着他在房子里兜了一圈楼上楼下到处转的时候,我推开每张门,他都只向里头瞄一眼,说我这么短的时间内就完成了如此多改变,肯定累坏了,烦透了,但对他家的改变却一个字的快感都没有表示

    这种沉默真让人扫兴也许这些改动搅坏了他看重的某些往事的联想,于是我就问他是不是这么回事,语气当然颇有些丧气

    ”没有的事儿,正好相反,我看到了你小心翼翼的尊重了一切联想老实说,我是怕你在这种事儿上花的心思太多,不值得比方说,这间屋子是怎么布置的,你花了多少时间考虑吗顺便问一句,你知道某本书搁在哪儿了呀”

    我指给他看书架上的那本书,他取下来,缩到平日老待的窗户的角落里,埋头看起书来

    读者呵,听我说,我可不喜欢他这副样子圣约翰是个好人,但我开始感到他对我讲的老实话,他真是个铁石心肠的家伙生活中的人情世故赏心乐事根本不可能吸引他宁静的乐趣也不会迷住他的确,他活着只是为了向往向往善良与伟大的东西,当然罗,可他却决不肯安定下来,而且也不赞成周围的人安定,看着他那高高的前额,宁静,苍白,有如白色的岩石还有他潜心看书时优美的轮廓我突然明白他几乎不可能成为一个好丈夫,做他的妻子一定够恼人的我恍然大悟他对奥利弗小姐爱情的性质了,并且同意了他的话,他对奥利弗小姐的爱只是*之爱理解了他为何会因为这种狂热感情的影响而鄙视自己,为何要抑制和毁灭这种感情,为何会不相信这种感情能永远给他或她带来幸福我因此还明白了他是那种大自然可以造就成为英雄的材料基督教或异教的英雄法律制订者政治家征服者一座坚强的堡垒,可以去支撑重要的影响然而在家里,却常常像是根冰凉笨重的柱子,阴郁沉闷,令人不悦

    ”这间客厅不是他待的地方,”我暗想,”喜马拉雅山脉,南非丛林,甚至几内亚海岸的沼泽地,才是他的用武之地他完全可以回避家庭生活的安逸,因为这不是他所要活动的天地,他的才能会在这停顿不前无法发展或发挥作用,只有在斗争和危险之中展示勇气,发挥能力,考验毅力的地方他才会说话和行动,从而成为领袖和优胜者而在家里,一个快乐的小孩子都要比他强他选择传教士的事业做得对现在我可以理解了”

    ”她们回来啦!她们回来啦!”汉娜一边嚷着一边一把推开了客厅的门,老卡罗也欢快地汪汪欢叫我冲了出去,这时天已黑了,但听得见车轮滚滚汉娜马上点燃一盏灯,马车在便门口前停下,车夫打开门,先下来的是一个熟悉的身影,接着又是另一位一眨眼我的脸就被埋到了她们的帽子下面,先挨挨玛丽柔软的脸蛋,再碰碰黛安娜飞扬的卷发她们欢笑着,亲亲我,又亲亲汉娜,拍拍乐得快发狂的卡罗,急着询问是否一切都好,在得到肯定的回答后,便匆忙进屋去了

    她们两人长途颠簸,从惠特克劳斯匆忙赶来,累得四肢僵硬,又被刺骨的夜风冻得手脚麻木,不过一见欢快的炉火,就变得笑逐颜开车夫和汉娜给屋里搬着箱子她们姐妹俩问起圣约翰,这时他才从客厅里走出来,两人立刻张开双臂搂住了他的脖子,他却不动声色地各吻了她们一下,小声道了句欢迎,站了一会儿让她们和他谈话,然后说了一声想必她们很快就会到客厅去跟他会合的,就逃避难似地退回客厅去了

    我点好蜡烛以便让她们上楼,可是黛安娜先得嘱咐几句招待车夫的话,然后两人才跟着我走看到整座房间被修葺一新,她俩非常开心对新帷幔新地毯和五彩缤纷的瓷花瓶,她们也大为赞赏我觉得自己的安排很令她们的心意,所做的一切能为她们快乐的探亲之行增添了一些魅力

    那夜真是惬意表姐们欢天喜地,滔滔不绝地说东说西,她俩的畅谈掩盖了圣约翰的沉默看到妹妹们,他由衷地高兴,但她们洋溢的热情,无尽的喜悦却未引起他的共鸣当天的大事黛安娜与玛丽的归来使他愉快,但随之而来的欢跃喧闹,喋喋不休,热烈欢迎,又使他厌烦看得出来,他巴不得第二天的清静早些来临茶点过后约摸一个小时,这夜的欢乐达到了顶峰可忽然听到敲门声,汉娜进来说:”来了个穷孩子,来得可真不是时候,他说他妈妈快死了,想请里弗斯先生去看看”

    ”她住哪里,汉娜”

    ”一直要到惠特克劳斯的坡顶,差不多四哩路呐,而且一路泥上都是沼和青苔”

    ”告诉他我马上就去”

    ”先生,我看你还是别去的好天都黑了,那条路又特别难走,那片沼泽地压根儿就没路再说今晚这么冷风从没刮得这么大过,先生,最好还是传个话,明天早上再去”

    但他已去了走廊,开始动手披斗篷既没有反对,也无怨言,动身就走当时已经九点钟了,直到半夜他才回来,又疲又饿,但比出发时的样子快活多了他又尽了一份责任,一份努力,感到自己具有克己献身的力量,他的自我感觉好多了

    恐怕接下来的整整一星期都会使他不耐烦这是圣诞节前的一周,我们没正经事干,就一味在家兴高采烈地乱闹荒原的空气,家里的自由,幸运的曙光,对黛安娜与玛丽的心灵好比是增强生命的灵丹她俩从清晨到中午,从中午到晚上,整日的乐不可支,话多得没完没了,而且妙语连珠,精辟新颖,让人着迷我宁肯听她们谈,也跟她们谈,把其它所有事情搁在一边对我们的快活,圣约翰并不非难,但避之不迭他很少在家,他的教区很大,人口又分散,奔波于不同地方探访病人穷人,是他每天的例行公事

    一天,我们正吃早饭,黛安娜沉思片刻后问他:”你的计划还没改变吗”

    ”没变,也不能变”他回答接着又告诉我们,他离开英国的时间已定在明年

    ”那罗莎蒙德奥利弗呢”玛丽的问题脱口而出可话刚出口,又打个手势仿佛希望能收回圣约翰正拿着一本书吃饭时看书是他的孤僻习惯关上书,抬起头

    ...