您的位置:漫步小说网 > 其他书籍 > 世界上最美的情诗章节目录 > Chapter 2 只要有爱就有痛(7)

Chapter 2 只要有爱就有痛(7)(2/2)

世界上最美的情诗作者:吴文智 2017-04-14 12:58
的是,用“成熟的樱桃”来做比喻,樱桃的红色不仅对于读者视觉上的冲击,更给人以味觉上的诱惑。诗人描写的各种花朵不免让人有些审美疲劳,而“成熟的樱桃”则给人以独特的感觉,更具吸引力!

    作者简介

    约翰?克莱尔John Clare(1793-1864),英国诗人。克莱尔出生于北安普顿郡的一个穷苦劳动者家庭,从小就被迫工作。1820年,他出版了第一部诗集《描写农村生活和风景的诗篇》,为其带来了荣誉和可靠的收入。此后,克莱尔接着出版了一些诗集,都不很成功,销量很小。由于贫困、劳累和郁郁不得志,克莱尔逐渐精神失常,住进了疯人院。在这期间,他继续写作,创作出不少美丽诗篇。克莱尔善于描写乡村风光和农村生活,一时被人们称为北安普顿郡的农民诗人。他的诗作包括《乡村歌手》《牧人日历》和《农村缪斯》。克莱尔的诗歌语言清新,感情强烈。

    年轻时的我,将自己的爱隐藏,

    无法忍受苍蝇的嗡嗡声;

    我把爱隐藏起来,

    直到我连光明也无法正视;

    我不敢凝视她的脸庞,

    而把对她的思念留在每个地方;

    只要我看到一朵野花,

    便会留下我的吻,亲切告别。

    我和她在幽谷的最深处相遇,

    浆果上布满了露珠儿;

    微风轻拂着她明亮的蓝色眼睛,

    蜜蜂亲吻着,唱着歌儿离去,

    一束阳光在那儿找到了出口,

    金色的光环围绕在她的颈部,那么美丽,

    就像野蜂的歌儿那样神秘,

    她在那儿躺了一个夏天。

    我将爱情藏于原野和城镇,

    以至于一阵风儿都能把我吹倒;

    蜜蜂都唱起了歌儿,

    苍蝇的亲吻压住了狮子的怒吼;

    甚至沉默都找到了语言;

    萦绕我整个夏天,

    大自然都无法探明的秘密,

    不是别的,就是秘密的爱恋。

    I hid my love when young while I

    Couldn’t bear the buzzing of a fly;

    I hid my love to my despite

    Till I could not bear to look at light:

    I dare not gaze upon her face

    But left her memory in each place;

    Where’er I saw a wild flower lie

    I kissed and bade my love good-bye.