第二章 有一种快乐叫珍惜(18)(2/2)
《世界上最温情的故事》作者:吴文智 2017-04-14 12:57
o his right cheek, he said softly, “No, brother. I cannot go to Nuremberg. It is too late for me. Look, what four years in the mines have done to my hands! The bones in every finger have been smashed at least once, and lately I have been suffering from arthritis so badly in my right hand that I cannot even hold a glass to return your toast, much less make delicate lines on parchment or canvas with a pen or a brush. No, my brother... for me it is too late.”
More than 450 years have passed. By now, Albrecht Durer’s hundreds of masterful portraits hang in every great museum in the world, but the odds are great that you, like most people, are f***liar with only one of Albrecht Durer’s works. More than merely being f***liar with it, you very well may have a reproduction hanging in your home or office.
To pay homage to Albert for all that he had sacrificed, Albrecht Durer painstakingly drew his brother’s abused hands with palms together and thin fingers stretched skyward. He called his powerful drawing simply Hands, but the entire world almost immediately opened their hearts to his great masterpiece and renamed his tribute of love The Praying Hands.
The next time you see a copy of that touching creation, take a second look. Let it be your reminder, if you still need one, that no one—no one—ever makes it alone!
早在15世纪时,纽伦堡附近的一个小村庄里,有一个家庭有18个孩子。18个!为了解决这个大家庭的温饱,身为金匠的一家之主,父亲每天要工作近18个小时,而且,还得在邻居那找些杂活。
More than 450 years have passed. By now, Albrecht Durer’s hundreds of masterful portraits hang in every great museum in the world, but the odds are great that you, like most people, are f***liar with only one of Albrecht Durer’s works. More than merely being f***liar with it, you very well may have a reproduction hanging in your home or office.
To pay homage to Albert for all that he had sacrificed, Albrecht Durer painstakingly drew his brother’s abused hands with palms together and thin fingers stretched skyward. He called his powerful drawing simply Hands, but the entire world almost immediately opened their hearts to his great masterpiece and renamed his tribute of love The Praying Hands.
The next time you see a copy of that touching creation, take a second look. Let it be your reminder, if you still need one, that no one—no one—ever makes it alone!
早在15世纪时,纽伦堡附近的一个小村庄里,有一个家庭有18个孩子。18个!为了解决这个大家庭的温饱,身为金匠的一家之主,父亲每天要工作近18个小时,而且,还得在邻居那找些杂活。