第二章 有一种快乐叫珍惜(13)
《世界上最温情的故事》作者:吴文智 2017-04-14 12:57
第二章 有一种快乐叫珍惜(13)
“那么,每周末我都要带着冰淇淋来看她,拥抱她,即便她不认识我。”埃莉诺说。
毕竟,记住爱比记住某人的名字更重要。
assure, ensure, reassure
assure表示“使……相信”。
例:I’ll assure you that I’m right.
我会让你相信我是对的。
ensure的意思是“确保,担保”。
例:I ensure the safety of the journey.
我确保这次旅行的安全。
reassure表示“安慰;使安心”。
例:The doctor reassured the old man.
医生叫那位老人放心。
1. Eleanor didn’t know what was with Grandma. She was always forgetting things, like where she put the , when to pay her bills, and what time to be ready to be picked up for shopping.
2. Not everyone forgets things when they , Eleanor. We think Grandma may have Alzheimer’s disease, and that makes her forget . We may have to put her in a nursing home to get the care she needs.
我的姐妹金纳
The Story of Gina
梅利莎?内维利斯/Melissa Nevels
The summer I turned fourteen we were, my mother and I, living in Corpus Christi, Texas. We rented this little apartment on North Beach in June 1981. Just a few days after we moved in, I met this girl named Gina who lived with some people in a house behind us. I say “people,” because they were into some stuff I had very little knowledge of, in my innocence. They occasionally had a Jamaican guest who would come in, stay a few days, then leave. I realized some years later the significance of the Jamaican visitor. I didn’t know much about these people Gina lived with, a
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
“那么,每周末我都要带着冰淇淋来看她,拥抱她,即便她不认识我。”埃莉诺说。
毕竟,记住爱比记住某人的名字更重要。
assure, ensure, reassure
assure表示“使……相信”。
例:I’ll assure you that I’m right.
我会让你相信我是对的。
ensure的意思是“确保,担保”。
例:I ensure the safety of the journey.
我确保这次旅行的安全。
reassure表示“安慰;使安心”。
例:The doctor reassured the old man.
医生叫那位老人放心。
1. Eleanor didn’t know what was with Grandma. She was always forgetting things, like where she put the , when to pay her bills, and what time to be ready to be picked up for shopping.
2. Not everyone forgets things when they , Eleanor. We think Grandma may have Alzheimer’s disease, and that makes her forget . We may have to put her in a nursing home to get the care she needs.
我的姐妹金纳
The Story of Gina
梅利莎?内维利斯/Melissa Nevels
The summer I turned fourteen we were, my mother and I, living in Corpus Christi, Texas. We rented this little apartment on North Beach in June 1981. Just a few days after we moved in, I met this girl named Gina who lived with some people in a house behind us. I say “people,” because they were into some stuff I had very little knowledge of, in my innocence. They occasionally had a Jamaican guest who would come in, stay a few days, then leave. I realized some years later the significance of the Jamaican visitor. I didn’t know much about these people Gina lived with, a