您的位置:漫步小说网 > 其他书籍 > 魔鬼辞典章节目录 > 魔鬼辞典 A(5)

魔鬼辞典 A(5)(2/2)

魔鬼辞典作者:安布罗斯·比尔斯 2017-04-14 12:43
 这是盲目之爱的显著标志。

    政治舞台  (arena, n)

    这是政治上的一种想像的老鼠洞,政客们为破自己的纪录而在其中折腾不休。

    争辩  (argue, vt)

    有意识地逞口舌之利。

    贵族(aristocracy,  n)

    由最好的人组成的政府(在这个意义上,这个词已废弃不用了,这种类型的政府也是如此)。这类人戴长绒帽子,穿干净衬衫,有受教育的罪名和在银行存款的嫌疑。

    甲胄  (armor, n)

    一种供男人穿的衣服,制作它的裁缝是一位铁匠。

    整齐的  (arrayed, adj)

    井井有条地排列着,就像许多闹事者被抓后吊在灯柱上示众一样。

    欠款  (arrears, n)

    为了照顾本书的订货者和广告商这些富裕阶层的感情,本词条的含义从略。

    逮捕  (arrest, vt)

    就是正式拘留某个被指控为与众不同的人。

    上帝六天之内创造了世界,

    第七天他就被捕了。

    ——《未被公认的圣经》

    被捕  (arrested, adj)

    某人被捕,就是在犯罪时被警察抓住,可是又没钱满足警察的要求。

    砒霜  (arsenic, n)

    女士们酷爱的一种化妆品①,它反过来也重重地回报她们。

    “吃砒霜?好吧,所有的砒霜

    你都得吞下。”他声色俱厉地表示同意,

    “你最好自己把它吞下,宝贝!

    强过让我偷放进你的茶杯。”

    ——乔·哈克

    ① 欧洲中世纪的妇女喜欢用砒霜作化妆品。

    艺术  (art, n)

    这个词没有定义。它的起源与天才神父卡沙拉斯卡·杰普的下述说法有关:

    某一天一个多嘴的家伙,

    天知道出于什么动机——

    把Rat(老鼠)一词稍做变动,

    得到了Art(艺术)这个新词,

    并说Art是一位神灵的名字。

    于是狂热的牧师们站得笔直,

    纷纷按部就职。

    (举行各种故弄玄虚的仪式,

    还把圣歌咏唱。)