流萤集 第二章(2)(2/2)
《园丁集》作者:(印度)泰戈尔(Tagore,… 2017-04-14 03:38
海扔在死亡的荒滩上,
那是一种被生命造就的华而不实。
太阳的光芒为我打开了世界之门,爱的光芒为我打开了世界的宝藏。
我的生命就像一个多节的芦笛,经过它希望和收获的缺口,便奏出多姿多彩的音乐。
别让我对你的感激从我的沉默中夺走更多的敬意。
生命的希望总是乔装成小孩的模样到来。
凋谢了的花朵叹息道,春天已经永远逝去了。
在我生命的花园里,我的财富一直都是那些从未被收集和储存过的光明和阴影。
一直以来,我收获的果实就是你所接受的那个。
茉莉花知道太阳是她天上的兄弟。
古老的光是年轻的,瞬息的影子却生来就老了。
我知道我的歌将在白昼结束后载我到大洋彼岸,
在那里我将看得清清楚常
那只在花丛中穿梭的蝴蝶永远属于我,
而我却失去了网住的那一只。
自由的鸟儿,你的歌声传到我沉睡的巢中,而我昏昏欲睡的翅膀却梦想着到云层上的光芒中翱翔。
我不了解在人生的剧本中我所扮演的角色意义何在,因为我不知道别人扮演的角色。
花朵脱落了它所有的花瓣,找到了果实。
我把我的歌置于身后,留给那年复一年归来的金银花的繁盛和南风的喜悦。
当落叶在泥土里迷失自己的时候,就融入到森林的生命里了。
就像天空在黑暗和光明中寻寻觅觅那样, 心智不断地从声音和沉默里寻找它的语言。
看不见的黑暗吹起他的长笛,光明的韵律在繁星与太阳之间旋转,在思想与梦幻中旋转。
我将唱起歌曲,我已爱上“你”的歌声了。
当“沉默”的声音触碰到我的语言时,我认出了他,并因此而了解我自己。
我最后的祝福是要给那些知道我并不完美,却依然爱我的人。
爱的礼物是不能赠送的,它等待着被接受。
当死亡来临并对我低语“你的日子到头了”,让我对他这样说:“我已经活在爱里而不只是在时间里。”
他会问:“你的歌还能保留下来吗?”
我会说:“我不知道,但我知道当我时时歌唱时,我就找到了永恒。”
“让我点亮我的灯吧,”星星说,“而且永远不要争论它会不会驱散黑暗。”
那是一种被生命造就的华而不实。
太阳的光芒为我打开了世界之门,爱的光芒为我打开了世界的宝藏。
我的生命就像一个多节的芦笛,经过它希望和收获的缺口,便奏出多姿多彩的音乐。
别让我对你的感激从我的沉默中夺走更多的敬意。
生命的希望总是乔装成小孩的模样到来。
凋谢了的花朵叹息道,春天已经永远逝去了。
在我生命的花园里,我的财富一直都是那些从未被收集和储存过的光明和阴影。
一直以来,我收获的果实就是你所接受的那个。
茉莉花知道太阳是她天上的兄弟。
古老的光是年轻的,瞬息的影子却生来就老了。
我知道我的歌将在白昼结束后载我到大洋彼岸,
在那里我将看得清清楚常
那只在花丛中穿梭的蝴蝶永远属于我,
而我却失去了网住的那一只。
自由的鸟儿,你的歌声传到我沉睡的巢中,而我昏昏欲睡的翅膀却梦想着到云层上的光芒中翱翔。
我不了解在人生的剧本中我所扮演的角色意义何在,因为我不知道别人扮演的角色。
花朵脱落了它所有的花瓣,找到了果实。
我把我的歌置于身后,留给那年复一年归来的金银花的繁盛和南风的喜悦。
当落叶在泥土里迷失自己的时候,就融入到森林的生命里了。
就像天空在黑暗和光明中寻寻觅觅那样, 心智不断地从声音和沉默里寻找它的语言。
看不见的黑暗吹起他的长笛,光明的韵律在繁星与太阳之间旋转,在思想与梦幻中旋转。
我将唱起歌曲,我已爱上“你”的歌声了。
当“沉默”的声音触碰到我的语言时,我认出了他,并因此而了解我自己。
我最后的祝福是要给那些知道我并不完美,却依然爱我的人。
爱的礼物是不能赠送的,它等待着被接受。
当死亡来临并对我低语“你的日子到头了”,让我对他这样说:“我已经活在爱里而不只是在时间里。”
他会问:“你的歌还能保留下来吗?”
我会说:“我不知道,但我知道当我时时歌唱时,我就找到了永恒。”
“让我点亮我的灯吧,”星星说,“而且永远不要争论它会不会驱散黑暗。”