伟大的声音 第三章(7)(2/2)
《世界上最伟大的演说辞》作者:吴文智 2017-04-14 03:38
now that we can even bear it.
今天,我们的悲剧是一种全人类的**恐惧,它维持的时间之久——直到现
在,以至于我们都可以忍受它了。
3.He must teach himself that the _______ of all things is to be afraid.
他必须使自己认识到,任何事物卑贱的底层都令人害怕。
如果我休息,我就生锈
If I Rest, I Rust
奥里森?马登 / Orison Marden
奥里森?马登(1848—1924),美国著名的成功学家。其创办的《成功》杂志在美国无人不晓,它通过创造性地传播成功学改变了无数美国人的命运。他被公认为美国成功学的奠基人和最伟大的励志导师。
Are in the Hole
Understand these new words before you listen to this article.
1. inscription [in'skrip??n] n. 铭文;碑文
2. motto ['m?t?u] n. 箴言, 格言, 座右铭
3. endeavor [en'dev?] n. 尝试
4. spasmodic [sp?z'm?d?k] adj. 痉挛的, 一阵阵的
5. vigilance ['v?d??l?ns] n. 警觉; 警惕; 警戒
The significant inscription found on an old key—“If I rest, I rust”—would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest taint of idleness. Even the industrious might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust, and, ultimately, cannot do the work required of them.
Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gates that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture—every department of human endeavor.
今天,我们的悲剧是一种全人类的**恐惧,它维持的时间之久——直到现
在,以至于我们都可以忍受它了。
3.He must teach himself that the _______ of all things is to be afraid.
他必须使自己认识到,任何事物卑贱的底层都令人害怕。
如果我休息,我就生锈
If I Rest, I Rust
奥里森?马登 / Orison Marden
奥里森?马登(1848—1924),美国著名的成功学家。其创办的《成功》杂志在美国无人不晓,它通过创造性地传播成功学改变了无数美国人的命运。他被公认为美国成功学的奠基人和最伟大的励志导师。
Are in the Hole
Understand these new words before you listen to this article.
1. inscription [in'skrip??n] n. 铭文;碑文
2. motto ['m?t?u] n. 箴言, 格言, 座右铭
3. endeavor [en'dev?] n. 尝试
4. spasmodic [sp?z'm?d?k] adj. 痉挛的, 一阵阵的
5. vigilance ['v?d??l?ns] n. 警觉; 警惕; 警戒
The significant inscription found on an old key—“If I rest, I rust”—would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest taint of idleness. Even the industrious might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust, and, ultimately, cannot do the work required of them.
Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gates that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture—every department of human endeavor.