瓦尔登湖 第十二章(4)
《瓦尔登湖》作者:(美)梭罗 2017-04-13 16:05
瓦尔登湖 第十二章(4)
假如你告诉他,这样的人物即将到来,那么他会觉得这种盛事和他没有关系,所有的责任都会自然而然地解决,让人们忘掉他吧。从来没有人赞扬他。他特别尊重作家和牧师,认为这些人的工作简直就是奇迹。当我告诉他,我也写了不少东西时,他以为我所说的只是写字而已,因为他的书法也很漂亮。有时看到路边的积雪上漂亮地写着他家乡教区的名字,而且标着正确的法文重音,我就知道他曾经到过这里。我问他是不是想把他的思想记录下来,他说他给那些不知道阅读、写字的人读信和写信,但是从来没有想过要记录自己的思想——不,他不能,他不知道首先写什么,这对于他简直是一件要命的事情,并且每一次还要注意拼写错误?
据说,有一位著名的哲学家兼改革家问他,他是不是希望这个世界得到改进;但是他却惊诧地笑起来,因为他从来没有想过这种问题,他用浓重的加拿大腔调回答说:“不,我很喜欢这个世界。”和他来往,哲学家可以受到很多启发。对陌生人来说,他根本不知道人情世故。但是,有时候我觉得他是一个我从来没有见过的人,我不清楚他是像莎士比亚那样有智慧,还是像幼儿那样纯洁,不知道他浪漫而有诗意呢,还是愚蠢。一位市民告诉我,他看到他戴着一顶帽子扬扬自得地穿过村子,边走还边吹口哨,当时,他还以为自己是个化装私访的王子呢。
他只有两本书,一本是年历,一本是算术,他特别擅长算术。在他看来,前者是一种百科全书,提供了人类所有知识的精华,事实也是如此。我很喜欢问他各种现实的改革问题,他对这些问题一般都能简洁、实际地回答。他过去从来没有听说过这种事情。我问他,没有工场行吗?他说,他的衣服就是家里做的佛蒙特灰色衣服,这也很不错啊。没有茶和咖啡行吗?除
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
假如你告诉他,这样的人物即将到来,那么他会觉得这种盛事和他没有关系,所有的责任都会自然而然地解决,让人们忘掉他吧。从来没有人赞扬他。他特别尊重作家和牧师,认为这些人的工作简直就是奇迹。当我告诉他,我也写了不少东西时,他以为我所说的只是写字而已,因为他的书法也很漂亮。有时看到路边的积雪上漂亮地写着他家乡教区的名字,而且标着正确的法文重音,我就知道他曾经到过这里。我问他是不是想把他的思想记录下来,他说他给那些不知道阅读、写字的人读信和写信,但是从来没有想过要记录自己的思想——不,他不能,他不知道首先写什么,这对于他简直是一件要命的事情,并且每一次还要注意拼写错误?
据说,有一位著名的哲学家兼改革家问他,他是不是希望这个世界得到改进;但是他却惊诧地笑起来,因为他从来没有想过这种问题,他用浓重的加拿大腔调回答说:“不,我很喜欢这个世界。”和他来往,哲学家可以受到很多启发。对陌生人来说,他根本不知道人情世故。但是,有时候我觉得他是一个我从来没有见过的人,我不清楚他是像莎士比亚那样有智慧,还是像幼儿那样纯洁,不知道他浪漫而有诗意呢,还是愚蠢。一位市民告诉我,他看到他戴着一顶帽子扬扬自得地穿过村子,边走还边吹口哨,当时,他还以为自己是个化装私访的王子呢。
他只有两本书,一本是年历,一本是算术,他特别擅长算术。在他看来,前者是一种百科全书,提供了人类所有知识的精华,事实也是如此。我很喜欢问他各种现实的改革问题,他对这些问题一般都能简洁、实际地回答。他过去从来没有听说过这种事情。我问他,没有工场行吗?他说,他的衣服就是家里做的佛蒙特灰色衣服,这也很不错啊。没有茶和咖啡行吗?除