在我的孤独之外
《先知》作者:纪伯伦 2017-04-13 15:59
在我的孤独之外
在我的孤独之外,还有另一种孤独。对于具有那种孤独的人来说,我的孤独是喧嚣的闹市,我的沉默是嘈杂的噪音。
我是如此年轻和躁动,以致无法找寻更高的孤独。远处,空谷足音还回响在我的耳畔,山的阴影挡住了我的去路,使我无法前行。
在群山之外,还有另一片怡人的丛林。对于居住在那里的人来说,我的平和是一阵劲风,我的俊美是一种幻景。
我是如此年轻和放肆,以致曾寻访不到这神奇的丛林。血腥的气味还残留在我的唇间,先人们的弓箭还紧握在我的手中,我不能前行。
在负重的自我之外,还有更自由的灵魂。对于他来说,我的梦想是一场黄昏之战,而我的愿望仅是骨骼在碎裂。
我是如此年轻和蛮横,以致无法找寻自由的自我。
倘若不扼杀那负重的自我,或让众生得以自由,我又怎能变成一个自由的人呢?
倘若我的根不在黑暗中枯萎凋谢,我的叶子又怎会在风中翻飞歌唱呢?
倘若我的幼鸟不离开我亲自用喙筑起的巢穴,我心中的雄鹰又怎能迎日翱翔呢?
Beyond My Solitude
Beyond my solitude is another solitude, and to him who dwells therein my aloneness is a crowded market-place and my silence a confusion of sounds.
Too young am I and too restless to seek that above-solitude. The voices of yonder valley still hold my ears and its shadows bar my way and I cannot go.
Beyond these hills is a grove of e
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
在我的孤独之外,还有另一种孤独。对于具有那种孤独的人来说,我的孤独是喧嚣的闹市,我的沉默是嘈杂的噪音。
我是如此年轻和躁动,以致无法找寻更高的孤独。远处,空谷足音还回响在我的耳畔,山的阴影挡住了我的去路,使我无法前行。
在群山之外,还有另一片怡人的丛林。对于居住在那里的人来说,我的平和是一阵劲风,我的俊美是一种幻景。
我是如此年轻和放肆,以致曾寻访不到这神奇的丛林。血腥的气味还残留在我的唇间,先人们的弓箭还紧握在我的手中,我不能前行。
在负重的自我之外,还有更自由的灵魂。对于他来说,我的梦想是一场黄昏之战,而我的愿望仅是骨骼在碎裂。
我是如此年轻和蛮横,以致无法找寻自由的自我。
倘若不扼杀那负重的自我,或让众生得以自由,我又怎能变成一个自由的人呢?
倘若我的根不在黑暗中枯萎凋谢,我的叶子又怎会在风中翻飞歌唱呢?
倘若我的幼鸟不离开我亲自用喙筑起的巢穴,我心中的雄鹰又怎能迎日翱翔呢?
Beyond My Solitude
Beyond my solitude is another solitude, and to him who dwells therein my aloneness is a crowded market-place and my silence a confusion of sounds.
Too young am I and too restless to seek that above-solitude. The voices of yonder valley still hold my ears and its shadows bar my way and I cannot go.
Beyond these hills is a grove of e