支那·瓷器·中华(2/2)
《施蛰存作品集》作者:施蛰存作品集 2017-04-13 14:05
们没有
“支那”的概念,故不能说欧美人称中国为“支那”。
契丹蒙古人称中原人为汉人,因为他们最早接触中国是在中国的汉代。中国人移民
到南洋去,始于唐代,故南洋人称中国人为唐人。这个名称流传到美洲,至今旧金山、
纽约等地还有唐人街。可是,其英文译名却是“中国城”而不是“唐代人的街”。俄罗
斯人最早接触的中国人是东北的契丹民族,故俄文中称中国为“契丹”。这个字,现在
当然已译为“中国”而不能译为“契丹”了。
西欧人在最初见到中国瓷器的时候,大为惊异。当时他们还没有瓷器,不知道这东
西叫什么名字,于是以中国国名称之。这是瓷器因国而得名,并非国名因瓷器而得。况
且,作为瓷器解释的china这个字第一个字母是小写的,作为国名的China,第一个字母
是大写的。区别很清楚,怎么能说支那(或中国)这个名词的意义是瓷器呢。
黄老先生还说:荷兰有一个专指华人的字,叫做“西内逊”,现在成为到中国餐馆
里去吃饭的代称。因此,他认为这也是一个侮辱华人的字。其实,“西内逊”的意义就
是中国人,或中国事物。法文中也有一个同样的字,叫做“Chinoiserie”,可以译作
“中国东西”。这是它的本义。但因为当时欧洲人瞧不起中国人,所以这个字又有另一
个意义,指愚蠢的人,不可理解的事物。“西内逊”这个字的意义,也是这样。这种字,
在欧洲每一国的语言中都有。它们都含蓄着对中国的贬义,这是由于那时中国的老弱,
保守,落后。今天,法国人已很少用这个字,即使用,也不再有瞧不起中国的意义,
“西内逊”这个字的意义已仅仅指“到中国餐馆里去吃饭”这件事,可知它已转变成另
一种特定的用法,这与“支那”都没有关系。
一九八四.五.二十
“支那”的概念,故不能说欧美人称中国为“支那”。
契丹蒙古人称中原人为汉人,因为他们最早接触中国是在中国的汉代。中国人移民
到南洋去,始于唐代,故南洋人称中国人为唐人。这个名称流传到美洲,至今旧金山、
纽约等地还有唐人街。可是,其英文译名却是“中国城”而不是“唐代人的街”。俄罗
斯人最早接触的中国人是东北的契丹民族,故俄文中称中国为“契丹”。这个字,现在
当然已译为“中国”而不能译为“契丹”了。
西欧人在最初见到中国瓷器的时候,大为惊异。当时他们还没有瓷器,不知道这东
西叫什么名字,于是以中国国名称之。这是瓷器因国而得名,并非国名因瓷器而得。况
且,作为瓷器解释的china这个字第一个字母是小写的,作为国名的China,第一个字母
是大写的。区别很清楚,怎么能说支那(或中国)这个名词的意义是瓷器呢。
黄老先生还说:荷兰有一个专指华人的字,叫做“西内逊”,现在成为到中国餐馆
里去吃饭的代称。因此,他认为这也是一个侮辱华人的字。其实,“西内逊”的意义就
是中国人,或中国事物。法文中也有一个同样的字,叫做“Chinoiserie”,可以译作
“中国东西”。这是它的本义。但因为当时欧洲人瞧不起中国人,所以这个字又有另一
个意义,指愚蠢的人,不可理解的事物。“西内逊”这个字的意义,也是这样。这种字,
在欧洲每一国的语言中都有。它们都含蓄着对中国的贬义,这是由于那时中国的老弱,
保守,落后。今天,法国人已很少用这个字,即使用,也不再有瞧不起中国的意义,
“西内逊”这个字的意义已仅仅指“到中国餐馆里去吃饭”这件事,可知它已转变成另
一种特定的用法,这与“支那”都没有关系。
一九八四.五.二十