37 避邪的大饼(1)(2/2)
《哈克流浪记》作者:[美] 马克吐温 2017-04-13 13:49
把它们拿走的,我很好奇它们怎么没有在这儿爬来爬去。你总说要去堵住那些老鼠洞,但却一直没有做。如果那些老鼠不是笨蛋啊,它们就会睡在你的头发里面,席拉斯,你永远都找不到它们的。但是你这回不能再怪罪说是老鼠拿的了,我很清楚这一点。”
“嗯,莎莉,我承认我错了,是我疏忽了,但是我明天一定会去把那些洞堵起来。”
“好,我不催你,等到明年也没关系,我亲爱的席拉斯?菲普斯。”
此时,那个黑女人走进走廊,说:
“太太,有条床单不见了。”
“一条床单不见了!噢,拜托!”
“我今天就去把洞堵住。”席拉斯姨父说道,看起来很可怜。
“噢,闭嘴!——你认为是老鼠拿走了床单?莉芝,床单到哪儿去了?”
“老天,我不知道,莎莉夫人。昨天明明还晾在晒衣绳上的,但是现在却已经不在那儿了。”
“我想世界末日快到了。在我有生之年,我从未碰过这种日子。一件衬衫,一条床单,一把汤匙,6根蜡——”
“太太,”进来一个皮肤黑棕色的年轻女仆,“有一个黄铜烛台不见了。”
“走开,你这个傻子,否则我会拿锅子敲你。”
嗯,她只是有点不开心。我开始等待偷溜出去的机会,我想我会跑到森林里去避风头,等到一切都风平浪静了为止。她一直都很愤怒,独自发着呆,其他的人则表现得十分温顺安静。最后,当席拉斯姨父一副傻乎乎的样子,从口袋里掏出那把汤匙时,她停住,嘴巴张得开开的,双手高举。至于我呢,我真希望我现在处在耶路撒冷或其他的地方。可是,没过多久,她就说:
“正如我所预料的。你一直把它放在你的口袋,好像你也没有拿走其他的东西似的。它怎么会到那里去了呢?”
“我真的不知道,莎莉。”他有点歉疚地说,“否则你知道我会说的。早餐前,我正在研究17章的原文,我猜我是那时不小心放进去的。我原本应该是要把我的圣经放进去,一定是这样的,因为我的圣经不在里面,但是我会去看看,如果圣经在我原来放的地方的话,那这就代表我放下圣经,拿起了这把汤匙,然后——”
“噢,看到老天的份上,让人松口气吧!出去!你们这些恼人的家伙,在我恢复平静前,别再靠近我了。”
这些话即使只是她对自己说的,我也听得一清二楚,更别提这是她大声说出来的了。于是我站起来,乖乖地遵守她的话,除非我想找死,不然我是不敢跟她唱反调的。当我们穿过客厅的时候,那个老人拿起他的帽子,那颗图钉便掉到地板上,他什么话也没说,只是把它捡起来放到壁炉架上,然后就走了出去。汤姆看到他这么做时,便又想起了那个汤匙。他说:
“嗯,莎莉,我承认我错了,是我疏忽了,但是我明天一定会去把那些洞堵起来。”
“好,我不催你,等到明年也没关系,我亲爱的席拉斯?菲普斯。”
此时,那个黑女人走进走廊,说:
“太太,有条床单不见了。”
“一条床单不见了!噢,拜托!”
“我今天就去把洞堵住。”席拉斯姨父说道,看起来很可怜。
“噢,闭嘴!——你认为是老鼠拿走了床单?莉芝,床单到哪儿去了?”
“老天,我不知道,莎莉夫人。昨天明明还晾在晒衣绳上的,但是现在却已经不在那儿了。”
“我想世界末日快到了。在我有生之年,我从未碰过这种日子。一件衬衫,一条床单,一把汤匙,6根蜡——”
“太太,”进来一个皮肤黑棕色的年轻女仆,“有一个黄铜烛台不见了。”
“走开,你这个傻子,否则我会拿锅子敲你。”
嗯,她只是有点不开心。我开始等待偷溜出去的机会,我想我会跑到森林里去避风头,等到一切都风平浪静了为止。她一直都很愤怒,独自发着呆,其他的人则表现得十分温顺安静。最后,当席拉斯姨父一副傻乎乎的样子,从口袋里掏出那把汤匙时,她停住,嘴巴张得开开的,双手高举。至于我呢,我真希望我现在处在耶路撒冷或其他的地方。可是,没过多久,她就说:
“正如我所预料的。你一直把它放在你的口袋,好像你也没有拿走其他的东西似的。它怎么会到那里去了呢?”
“我真的不知道,莎莉。”他有点歉疚地说,“否则你知道我会说的。早餐前,我正在研究17章的原文,我猜我是那时不小心放进去的。我原本应该是要把我的圣经放进去,一定是这样的,因为我的圣经不在里面,但是我会去看看,如果圣经在我原来放的地方的话,那这就代表我放下圣经,拿起了这把汤匙,然后——”
“噢,看到老天的份上,让人松口气吧!出去!你们这些恼人的家伙,在我恢复平静前,别再靠近我了。”
这些话即使只是她对自己说的,我也听得一清二楚,更别提这是她大声说出来的了。于是我站起来,乖乖地遵守她的话,除非我想找死,不然我是不敢跟她唱反调的。当我们穿过客厅的时候,那个老人拿起他的帽子,那颗图钉便掉到地板上,他什么话也没说,只是把它捡起来放到壁炉架上,然后就走了出去。汤姆看到他这么做时,便又想起了那个汤匙。他说: