第十五章财政体系(4)(2/2)
《中国人本色》作者:[美]何天爵 2017-04-11 04:32
交报告和各使馆交流。汇报如期到达,地方政府无一例外地反对任何改变。
对中国充满信心的热心朋友们焦急地等待着在这些问题上的改变。他们意识到,这种改变是任何国家生活和力量重要发展的基本前提。
译后记
我们两位译者首先要感谢读者购买阅读本书。
我们的专业分别是外交学和英语,在研究生学习阶段分别倾向于外交史和翻译理论与实践这两个方向。本书为我们的合作提供了良好的平台。
作为长期居留中国的早期美国外交官,何天爵以自己敏锐的感触和全面的分析向我们全景式地展现了晚清社会和近代中国人。在书中,既有恭亲王、李鸿章这样的朝廷重臣,也有京郊的和尚、美国使馆前的修鞋匠这样的底层百姓;既记述了鸦片战争、幼童留洋这样的近代历史中的大事,也将自己在西北的游历、外国使馆的开销等琐事娓娓道来。何天爵显然是一位交游广阔、平易近人、观察深入的外交官。阅历的积淀和独特的思考使他对中国和中国人有了真正的理解。在他眼中,中国人谨慎务实,生活艰忍,值得同情。每一个中国人都被牢牢地编织入中国社会这张巨大的网;每一个中国人都有自己的位置,兢兢业业地生活;所有人构成的晚清社会保守僵化,缺乏生机。这张网是如此之强,以至于经历了千百年的风吹雨打而不坏。即使我们现代人看来,书中依然有着许多闪光的观点,看到现代社会和中国人的点滴身影。如果读者在阅读过程中产生了会心的微笑,那么你的感受是与我们译者相同的。
复旦大学何爱国博士对本书的内容和观点作过详细深刻的评论何爱国博士的评论为《理性的真诚:一个美国外交官眼中的晚清中国人印象》,国内各大网站皆有刊载。《经济观察报》2006年2年20日有节录。。我们在此就不对译文本身做过多的评论了。我们认为,何天爵身上体现出的站在事实基础上说话的姿态是可贵的。全书是他几十年在华生活与工作积淀的宣示。调查才有发言权。中西方之间、中西文化之间的生疏和误解需要通过交流、增进了解来解决。何天爵开宗明义:“我们都用自己建造的标准,从自己身上总结出的模式去衡量他人。其他人是否正确、是否明智,都取决于他们是遵从了还是背离了我们已经树立的规范。”这样做的结果只能拉大彼此距离,加深误解。交流虽然不一定能解决问题,但没有相互交流是万万不能的。从这一角度看,全书不仅是何天爵在华生涯的回顾和对晚清社会与中国人的全景展示,也是早期美国外交官提倡交流、呼吁了解、沟通中西的努力。
对中国充满信心的热心朋友们焦急地等待着在这些问题上的改变。他们意识到,这种改变是任何国家生活和力量重要发展的基本前提。
译后记
我们两位译者首先要感谢读者购买阅读本书。
我们的专业分别是外交学和英语,在研究生学习阶段分别倾向于外交史和翻译理论与实践这两个方向。本书为我们的合作提供了良好的平台。
作为长期居留中国的早期美国外交官,何天爵以自己敏锐的感触和全面的分析向我们全景式地展现了晚清社会和近代中国人。在书中,既有恭亲王、李鸿章这样的朝廷重臣,也有京郊的和尚、美国使馆前的修鞋匠这样的底层百姓;既记述了鸦片战争、幼童留洋这样的近代历史中的大事,也将自己在西北的游历、外国使馆的开销等琐事娓娓道来。何天爵显然是一位交游广阔、平易近人、观察深入的外交官。阅历的积淀和独特的思考使他对中国和中国人有了真正的理解。在他眼中,中国人谨慎务实,生活艰忍,值得同情。每一个中国人都被牢牢地编织入中国社会这张巨大的网;每一个中国人都有自己的位置,兢兢业业地生活;所有人构成的晚清社会保守僵化,缺乏生机。这张网是如此之强,以至于经历了千百年的风吹雨打而不坏。即使我们现代人看来,书中依然有着许多闪光的观点,看到现代社会和中国人的点滴身影。如果读者在阅读过程中产生了会心的微笑,那么你的感受是与我们译者相同的。
复旦大学何爱国博士对本书的内容和观点作过详细深刻的评论何爱国博士的评论为《理性的真诚:一个美国外交官眼中的晚清中国人印象》,国内各大网站皆有刊载。《经济观察报》2006年2年20日有节录。。我们在此就不对译文本身做过多的评论了。我们认为,何天爵身上体现出的站在事实基础上说话的姿态是可贵的。全书是他几十年在华生活与工作积淀的宣示。调查才有发言权。中西方之间、中西文化之间的生疏和误解需要通过交流、增进了解来解决。何天爵开宗明义:“我们都用自己建造的标准,从自己身上总结出的模式去衡量他人。其他人是否正确、是否明智,都取决于他们是遵从了还是背离了我们已经树立的规范。”这样做的结果只能拉大彼此距离,加深误解。交流虽然不一定能解决问题,但没有相互交流是万万不能的。从这一角度看,全书不仅是何天爵在华生涯的回顾和对晚清社会与中国人的全景展示,也是早期美国外交官提倡交流、呼吁了解、沟通中西的努力。